• 1
  • 相关的文章一共4篇
    2012年的《Tempest》后,迪伦未再有创作专辑问世,翻唱的辛纳屈倒是一张接一张。对他来说,这些曾是街歌的老歌是为芸芸众生而作。它们不是怀旧,不是通往过去的时光机,而是踏踏实实地唱出此时此刻。“它们是一点都没有被物质化的东西。”
    鲍勃·迪伦(Bob Dylan)这个刚满75岁的老头,平生一不愿蹈覆辙,二不愿为别人的心愿做事。所以等他新歌的人听到这张“翻唱弗兰克·辛纳屈(Frank Sinatra)之二”——《Fallen Angels》(第一张是去年的《Shadows In The Night》),不必失望,因为他是不会理会你们的失望的……
    用鲍勃·迪伦(Bob Dylan)自己的话说,“我和我的乐队现在做的,是把《美国情歌簿》(The Great American Songbook)里的歌从坟墓里挖出来,让它们重新回到阳光下。”于是,73岁的迪伦带着他的一支5人巡演乐队翻唱了弗兰克·辛纳屈(Frank Sinatra)曾唱过的十首歌……
    流行音乐受其体裁限制,一般很难成就史诗气质的作品,因为史诗一般是以长篇叙事为体裁来讲述人物的经历或事迹。当然,这并非绝对,在我听过的流行音乐中,有时也能遇到一些史诗气质的歌曲,而这总让我视若珍宝……